La lune de papier : Le livre de Andrea Camilleri
Quand il était minot, son père lui avait raconté que la lune dans le ciel était en papier. Et lui, qui avait toujours confiance en ce que disait son père, il y avait cru. Et maintenant, homme mûr, il avait nouvellement crû comme un minot à deux femmes qui lui avaient raconté que la lune était en papier.
Le commissaire Montalbano s'interroge sur sa propre vieillesse et apprend à vivre avec l'obsession de la mort, lorsqu'une nouvelle affaire le conduit tout droit dans les eaux putrides de la passion...
Angelo Pardo est retrouvé mort sur la terrasse de son palais d'époque, de la banlieue de Vigàta, dans une tenue compromettante et le visage défiguré par un projectile. Mais son passé sordide en fait une victime qui est loin d'être innocente, et pour résoudre cette affaire, Montalbano devra jouer fin. Car les deux femmes troublantes qui partageaient la vie d'Angelo s'appliquent consciencieusement à brouiller les pistes du commissaire...
Avec La lune de papier, Camilleri montre un nouveau visage du "commissiare préféré des Italiens" en plein règlement de comptes avec ses passions et ses peurs les plus intimes. Et toujours les scènes de plaisirs gastronomiques, les références mordantes à la politique italienne, et cette langue, truculente...
De (auteur) : Andrea Camilleri
Traduit par : Serge Quadruppani
Ressources
- chapitre Télécharger
Expérience de lecture
Avis Babelio
elobooks1
• Il y a 1 mois
Ce roman fait partie de la série des enquêtes du Commissaire Montalbano, c’est le 9ème opus. Je ne connaissais pas du tout cette série (je connaissais de nom pour la série TV mais ça s’arrêtait là #128517;). C’est une lecture sympathique mais je n’ai pas trouvé ça exceptionnel. #127470;#127481;#128680; En ce qui concerne l’enquête, un schéma classique: un mort, plusieurs suspects, des éléments extérieurs qui se greffent sur l’enquête au fur et à mesure … classique mais efficace! #127470;#127481;#128680; Ce qui m’a « dérangé » dans ce roman, c’est la langue. Je m’explique: la traduction respecte certainement bien l’Italien d’origine (je dois avouer que je n’ai pas lu « l’avertissement du traducteur » du début du roman #129323;) mais en français ça rend bizarre. Exemple: à la place de « se réveilla », on a « s’aréveilla » … alors en soi ce n’est pas gênant mais ça m’a fait tiquer à chaque fois et j’ai l’impression que ça m’a coupé dans mon élan à chaque fois. Il y a aussi d’autre mots/expressions qui reviennent régulièrement qui m’ont un peu … bof. #127470;#127481;#128680; En bref, une lecture sympa mais sans plus. Je ne pense pas que je lirai d’autre romans de cette série.
Avis des membres
Fiche technique du livre
-
- Genres
- Policiers & Thrillers , Roman Policier
-
- EAN
- 9782823812961
-
- Collection ou Série
-
- Format
- Livre numérique
-
- DRM
- Adobe DRM
Nous sommes ravis de vous accueillir dans notre univers où les mots s'animent et où les histoires prennent vie. Que vous soyez à la recherche d'un roman poignant, d'une intrigue palpitante ou d'un voyage littéraire inoubliable, vous trouverez ici une vaste sélection de livres qui combleront toutes vos envies de lecture.
12,99 € Numérique